mercoledì 22 febbraio 2012

Cielo rojo, la ranchera dell'omonima telenovela

Su TVE1, la Primera in linguaggio colloquiale, è iniziata da qualche settimana la telenovela messicana Cielo rojo (andrà in onda, sottotitolata in italiano, anche su Lady Channel, canale delle telenovelas del pacchetto Sky). E' la prima telenovela girata da Edith Gonzalez per TV Azteca ed è quindi a suo modo una produzione storica: la bionda attrice è una delle creature di Televisa, per anni prediletta del più importante impero mediatico in lingua spagnola d'America. Quando Edith ha lasciato Televisa, dopo decenni di esclusiva è stato un po' uno choc, la fine di un'epoca.
Edith Gonzalez ha 45 anni e ha l'intelligenza di non proporsi come una giovanotta al primo amore, come fanno tante sue coetanee (come dimenticare Angélica Rivera 40enne ingenua e vergine innamorata del 50enne studente Eduardo Yañez in Destilando amor?). Così è protagonista di una telenovela in cui interpreta una 40enne appena uscita dal carcere, in cui è stata rinchiusa ingiustamente per 20 anni e decisa a riprendersi figlia e antico amore. Ricorda molte telenovelas di Televisa, da La mia vita per te, con Angelica Aragón e Rogelio Guerra, fino a Anche i ricchi piangono e imitazioni varie, con i figli che credono di essere fratelli (e si sa già che non lo sono altrimenti addio happy end). Però si fa guardare, perché i due interpreti principali, Edith Gonzalez e Mauricio Islas, sono dolenti al punto giusto e la loro storia d'amore sembra bella e promettente.
Una delle cose più belle della telenovela è la sua colonna sonora, come spesso capita. Il tema principale di Cielo rojo è l'omonima canzone, un classico delle rancheras messicane, cantato in questo caso da Ana Gabriel, una delle voci femminili più importanti del genere. La conoscevo nella versione di Luis Miguel, ma anche questa, che apre e chiude la telenovela, è bella. Prima di ascoltarla, da youtube, in un video non ufficiale, il testo e la sua traduzione in italiano.

Cielo rojo
Sola sin tu cariño / voy caminando, voy caminando / y no sé que hacer / ni el cielo me contesta / cuando pregunto por ti mi bien. / No he podido olvidarte / desde la noche, desde la noche / en que te perdí / sombras de duda y celos / solo me envuelven pensando en ti / deja que yo te busque / y si te encuentro, y si te encuentro / vuelve otra vez / olvida lo pasado / ya no te acuerdes de aquel ayer / olvida lo pasado / ya no te acuerdes de aquel ayer. / Mientras yo estoy dormida / sueño que vamos los dos muy juntos / a un cielo azul / pero cuando despierto el cielo es rojo / me faltas tu / aunque yo sea culpable / de aquella triste, de aquella triste separación / vuelve por dios tus ojos, vuelve a quererme / vuelve mi amor / deja que yo te busque / y si te encuentro, y si te encuentro / vuelve otra vez / olvida lo pasado ya no te acuerdes de aquel ayer / olvida lo pasado ya no te acuerdes de aquel ayer.

traduzione in italiano
Cielo rosso
Sola, senza il tuo amore / sto camminando, sto camminando / e non so cosa fare / né il cielo mi risponde / quando chiedo di te, mio amore / Non ho potuto dimenticarti / da quella notte, da quella notte /in cui ti ho perso / ombre di dubbio e di gelosia / solo mi avvolgono pensando a te / lascia che io ti cerchi / e se ti trovo, e se ti trovo / torna di nuovo /dimentica il passato / non ti ricordare più di ieri / dimentica il passato / non ti ricordare più di ieri / Mentre dormo /sogno che andiamo insieme molto uniti / a un cielo azzurro /ma quando mi sveglio il cielo è rosso / mi manchi tu / anche se io sono colpevole / di quella triste, di quella triste separazione / torna, per dio, i tuoi occhi, torna ad amarmi / torna amore mio / lascia che io ti cerchi / e se ti trovo, e se ti trovo / torna di nuovo /dimentica il passato / non ti ricordare più di ieri / dimentica il passato / non ti ricordare più di ieri