venerdì 24 agosto 2012

Il video di Amiga mia di Alejandro Sanz girato sulla Costiera Amalfitana (con Maria Mazza)

Sapevate che il video di Amiga mia, una delle canzoni più popolari di Alejandro Sanz, da Más, il disco spagnolo più venduto, è stato girato sulla Costiera Amalfitana? L'ho scoperto oggi su Twitter, grazie a un tweet con cui il cantante madrileno invita i fans a seguire un programma di la Cuatro, domenica 26 agosto, dedicato alla Costiera Amalfitana, "dove ho girato il video di Amiga mia". Così è stato inevitabile andare su youtube.com e scoprire questo video. Che è bello e italiano, con le atmosfere del sud che non rispondono (finalmente) agli stereotipi, che propongono una strana luce azzurrata più che mediterranea e hanno volti italiani credibili e riconoscibili. La protagonista, che appena la si vede si pensa, "che bella, è italiana di sicuro!" è Maria Mazza (una volta un amico di origine latinoamericana mi ha detto che c'è una bella differenza tra italiani e spagnoli, si riconoscono subito, noi siamo più belli meno "scolpiti" e io non capivo perché per me eravamo uguali; vari viaggi in Spagna mi hanno convinto che ha ragione, che siamo diversi e si vede).
E' un video che esprime l'affetto, purtroppo non ricambiato, che Alejandro Sanz nutre per il nostro Paese: qui ha registrato i suoi dischi più importanti, con musicisti e produttori italiani, qui viene di tanto in tanto per riscoprire la musica. L'Italia esercita una forte attrazione sui musicisti spagnoli, sono tanti quelli che vengono ad aggiornarsi nel nostro Paese e che vengono qui a registrare i loro album (l'ultimo è Alex Ubago, lanciato da Sin miedo a nada, in questi giorni a Milano per incidere il suo nuovo disco). Purtroppo in Italia non se ne sa niente, si sa, noi non parliamo lo spagnolo e pertanto non possiamo conoscere la musica dei cugini (notoriamente siamo tutti anglo-parlanti, altrimenti non si capisce perché ci becchiamo qualunque prodotto di USA e UK, ma è una vecchia storia).
Da youtube, Amiga mia (vi lascio anche il testo e la traduzione in italiano)

Amiga mía
Amiga mía, lo sé, sólo vives por él, / que lo sabe también, pero él no te ve / como yo, suplicarte a mi boca que diga / que me confesado entre copas / que es con tu piel con quien sueña de noche / y que enloqueces con cada botón que / te desabrochas pensando en su manos. / él no te ha visto temblar, esperando / una palabra, algún gesto un abrazo. / él no te ve como yo suspirando, / con los ojitos abiertos de par en par, / escucharme nombrarle. / !ay, amiga mía! lo sé y él  también. / Amiga mía, no sé qué decir, / ni qué hacer para verte feliz. / ojalá pudiera mandar en el alma o en la libertad, / que es lo que a él le hace falta, / llenarte los bolsillos de guerras ganadas, / de sueños e ilusiones renovadas. / yo quiero regalarte una poesía; / tú piensas que estoy dando las noticias. / Amiga mía, ojala algún día escuchando mi canción, / de pronto, entiendas que nunca quise fue contar tu historia / porque pudiera resultar conmovedora. / pero, perdona, amiga mía, no es inteligencia ni sabiduría; / esta es mi manera de decir las cosas. / no es que sea mi trabajo, es que es mi idioma. / Amiga mía, princesa de un cuento infinito / amiga mía, tan sólo pretendo que cuentes conmigo. / amiga mía, a ver si uno de estos días, / por fin aprendo a hablar / sin tener que dar tantos rodeos, / que toda esta historia me importa / porque eres mi amiga. / Amiga mía, lo sé, sólo vives por él, / que lo sabe también, pero él no te ve / como yo, suplicarte a mi boca que diga / que me confesado entre copas / que es con tu piel con quien sueña de noche ... / Amiga mía, no sé qué decir, / ni qué hacer para verte feliz. / ojalá pudiera mandar en el alma o en la libertad, / que es lo que a él le hace falta, / llenarte los bolsillos de guerras ganadas, / de sueños e ilusiones renovadas. / yo quiero regalarte una poesía; / tú piensas que estoy dando las noticias. / Amiga mía, princesa de un cuento infinito. / amiga mía, tan sólo prentendo que cuentes conmigo. / amiga mía, a ver si uno de estos días, / por fin aprendo a hablar / sin tener que dar tantos rodeos, / que toda esta historia me importa / porque eres mi amiga. / amiga mía ...

traduzione in italiano
Amica mia
Amica mia, lo so, vivi solo per lui / e lo sa anche lui, ma lui non ti vede / come (ti vedo) io, supplicare la mia bocca perché ti dica / che mi ha confessato mentre bevevamo / che è la tua pelle che sogna ogni notte / e che impazzisce per ogni bottone che / ti sbottoni pensando alle sue mani / lui non ti ha visto tremare, aspettando / una parola, un gesto, un abbraccio / lui non ti vede come (ti vedo) io sospirare / con gli occhi aperti  / ascoltarmi nominarlo / ahi, amica mia! lo so e lui anche / amica mia, non so cosa dire / né cosa fare per vederti felice / magari potessi comandare nell'anima o nella libertà / che è quello di cui lui ha bisogno / riempirti le tasche di guerre vinte / di sogni e illusioni rinnovate / io voglio regalarti una poesia / tu pensi che sto dando la notizia / Amica mia, magari un giorno, ascoltando la mia canzone / all'improvviso capisci che non ho mai voluto raccontare la tua storia / perché poteva essere commovente / ma, perdonami, amica mia / non è intelligenza né saggezza / questo è il mio modo di dire le cose / non è che è il mio lavoro, è che è la mia lingua / Amica mia, principessa di una fiaba infinita / amica mia, voglio solo che conti su di me / amica mia, vediamo se uno di questi giorni / imparo finalmente a parlare / senza dover fare tanti giri / che tutta questa storia mi importa / perché sei una mia amica / Amica mia, lo so, vivi solo per lui / e lo sa anche lui, ma lui non ti vede / come (ti vedo) io, supplicare la mia bocca perché ti dica / che mi ha confessato mentre bevevamo / che è la tua pelle che sogna ogni notte / amica mia, non so cosa dire / né cosa fare per vederti felice / magari potessi comandare nell'anima o nella libertà / che è quello di cui lui ha bisogno / riempirti le tasche di guerre vinte / di sogni e illusioni rinnovate / io voglio regalarti una poesia / tu pensi che sto dando la notizia / Amica mia, principessa di una fiaba infinita / amica mia, voglio solo che conti su di me / amica mia, vediamo se uno di questi giorni / imparo finalmente a parlare / senza dover fare tanti giri / che tutta questa storia mi importa / perché sei una mia amica / amica mia