Secondo single di Alejandro Fernández da Confidencias, il CD di
covers che sta presentando in questi giorni di tour tra Stati Uniti e Messico.
La canzone scelta è Me olvidé de vivir, vecchio cavallo di battaglia di
Julio Iglesias, arrivato anche in Italia, con il titolo Non si vive così.
E' una canzone che ha una bella storia anche nella carriera del fascinoso
messicano: 21 anni fa l'ha incisa per il suo primo disco, in duetto con suo
padre Vicente, uno dei più grandi cantanti della musica messicana, famoso come
il Charro de Huentitán; adesso è tornato a inciderla per questo nuovo
disco, di nuovo con papà Vicente.
I Fernández si sono regalati anche un bel video, nostalgico e affettuoso, tutto basato su vecchi
filmati che li riguardano: le prime foto di Alejandro bambino con il padre, i
primi duetti insieme in pubblico, i sorrisi, la passione per i cavalli, gli
sguardi intensi, il charro, una certa idea della virilità e dell'affetto maschile. Uno dei video
più messicani ed emotivi che la musica leggera abbia prodotto ultimamente.
Qui di seguito, il testo e la traduzione in italiano di Me olvidé de vivir,
quindi il video, da youtube.
Me olvidé de vivir
De tanto correr por la vida sin freno, / me olvidé que la vida se vive un
momento /de tanto querer ser en todo el primero / me olvidé de vivir los
detalles pequeños / de tanto jugar con los sentimientos / viviendo de aplausos
envueltos en sueños / de tanto gritar mis canciones al viento / ya no soy como
ayer ya no sé lo que siento / me olvidé de vivir, me olvidé de vivir... / me
olvidé de vivir, me olvidé de vivir.... / de tanto cantar al amor y la vida /
me quedé sin amor una noche de un día, / de tanto jugar con quien yo m ás
quería / perdí sin querer, lo mejor que tenia / de tanto ocultar la verdad con
mentiras / engañé sin saber que era yo quien perdía / de tanto esperar yo que
nunca ofrecía / hoy me toca llorar, yo que siempre reía / me olvidé de vivir,
me olvidé de vivir... / me olvidé de vivir, me olvidé de vivir.. / de tanto
correr por ganar tiempo al tiempo / queriendo robarle a mis noches el sueño /
de tantos fracasos de tantos intentos / por querer descubrir cada día algo
nuevo / de tanto jugar con los sentimientos / viviendo de aplausos envueltos en
sueños / de tanto gritar mis canciones al viento / ya no soy como ayer ya no se
lo que siento.. / me olvidé de vivir, me olvidé de vivir /
me olvidé de vivir, me olvidé de vivir
traduzione in italiano
Mi sono dimenticato di vivere
Di tanto correre senza freno per la vita / mi sono dimenticato che la vita si
vive a momenti / di tanto voler essere il primo in tutto / mi sono dimenticato
di vivere i piccoli dettagli / di tanto giocare con i sentimenti / vivendo di
applausi avvolti in sogni / di tanto gridare le mie canzoni al vento / non sono
più come ieri, non so più cosa sento / mi sono dimenticato di vivere, mi sono
dimenticato di vivere, / mi sono dimenticato di vivere, mi sono dimenticato di
vivere, / di tanto cantare all'amore e alla vita / mi sono trovato senza amore
una notte di un giorno / di tanto giocare con chi amavo di più / ho perso senza
volere il meglio che avevo / di tanto nascondere la verità con bugie / ho
ingannato senza sapere che ero io chi perdeva / di tanto aspettarmi, io che non
offrivo mai niente / oggi mi tocca piangere, io che sempre ridevo / mi sono
dimenticato di vivere, mi sono dimenticato di vivere, / mi sono dimenticato di
vivere, mi sono dimenticato di vivere, / di tanto correre per guadagnare tempo
al tempo / volendo rubare alle mie notti il sonno / di tanti fallimenti di tanti
tentativi / per voler scoprire ogni giorno qualcosa di nuovo / di tanto giocare
con i sentimenti / vivendo di applausi avvolti in sogni / di tanto gridare le
mie canzoni al vento / non sono più come ieri, non so più cosa sento / mi sono
dimenticato di vivere, mi sono dimenticato di vivere, / mi sono dimenticato di
vivere, mi sono dimenticato di vivere