sabato 3 marzo 2012

Te he echado de menos, secondo single acustico di Pablo Alborán

Nelle radio spagnole ha iniziato a suonare Te he echado de menos, il secondo single di Pablo Alborán, da En acústico; è uno dei nuovi temi incisi nel disco, conosciuto solo al pubblico dei suoi concerti finora. Per il 22enne cantante malagueño, lanciato da youtube poco più di un anno fa, prima di essere ingaggiato dalla EMI per l'incisione del suo primo disco, Pablo Alborán, il disco acustico è un ringraziamento al pubblico che lo ha seguito in questi mesi di successo, che lo hanno trasformato nel cantante più venduto e più premiato del 2011. E mentre lancia il secondo single del nuovo disco, non cessa l'eco di Solamente tú, la canzone che lo ha lanciato e che un anno dopo continua ad ascoltarsi nelle radio spagnole. Incredibile fenomeno, il ragazzo di Málaga.
Qui di seguito potete leggere il testo e la traduzione in italiano di Te echado de menos, più giù, dal canale di Pablo su youtube, la canzone.

Te he echado de menos
No queda más que tú / no queda más que yo / en este extraño salón / sin nadie que nos diga donde como / y cuando nos besamos / Tenía ganas ya / De pasar junto a ti / Unos minutos soñando, / Sin un reloj que cuente las caricias que te voy dando, / Juramento de sal y limón / Prometimos querernos los dos. / Te he echado de menos / Todo este tiempo / He pensado en tu sonrisa y en tu forma de caminar / Te he echado de menos / He soñado el momento / De verte al lado mio dejándote llevar / Quiero que siga asi / Tu alma pegada a mi / mientras nos quedamos quietos / Dejando que la piel cumpla poco a poco todos sus deseos / Hoy no hay nada que hacer, / Quedémonos aqui / Contándonos secretos, / Diciendonos bajito que lo nuestro siempre se hará eterno / Fantasía en una copa de alcohol, / Prometimos volver a vernos / Te he echado de menos / Todo este tiempo / He pensado en tú sonrisa y en tú forma de caminar / Te he echado de menos / He soñado el momento / De verte al lado mio dejandote llevar / yo te he echado de menos / yo te he echado de menos / Silencio...que mis dedos corren entre tus dedos / Y con un suave desliz hago que se pare el tiempo / Te he echado de menos / Todo este tiempo / He pensado en tú sonrisa y en tú forma de caminar / Te he echado de menos / He soñado el momento / De verte al lado mio dejandote llevar / yo te he echado de menos / yo te he echado de menos

traduzione in italiano
Mi sei mancata
Non rimani altro che tu / non rimango altro che io / in questo strano salone / senza nessuno che ci dica dove come / e cuando baciarci / Avevo già il desiderio / di passare con te / qualche minuto a sognare / senza un orologio che conti le carezza che ti dò / Giuramento di sale e limone / abbiamo promesso di amarci entrambi / Mi sei mancata / in tutto questo tempo / ho pensato al tuo sorriso e al tuo modo di camminare / mi sei mancata / ho sognato il momento / di vederti al< mio fianco lasciandoti andare / voglio che continui così / la tua anima attaccata alla mia / mentre rimaniamo quieti / lasciando che la pelle realizzi poco a poco tutti suoi desideri / Oggi non c'è niente da fare / rimaniamo qui / a raccontarci segreti / dicendoci a bassa voce che il nostro amore si farà eterno / fantasia in un bicchiere di alcol / Abbiamo promesso di rivederci / Mi sei mancata / in tutto questo tempo / ho pensato al tuo sorriso e al tuo modo di camminare / mi sei mancata / ho sognato il momento / di vederti al mio fianco lasciandoti andare / Mi sei mancata / Mi sei mancata / Silenzio... che le mie dita corrono tra le tue dita / e con un soave movimento faccio che si fermi il tempo / Mi sei mancata / in tutto questo tempo / ho pensato al tuo sorriso e al tuo modo di camminare / mi sei mancata / ho sognato il momento / di vederti al mio fianco lasciandoti andare