domenica 25 agosto 2013

Espera un momento di Manuel Carrasco, con Miguel Poveda e Josemi Carmona: questa è arte!

Eso es arte! (Questa è arte!) è uno dei commenti che si leggono al fondo di questo video, registrato da un concerto acustico di Manuel Carrasco, al Teatro  Auditorio Riberas del Guadaira, ad Alcalá de Guadaira, cittadina alle porte di Siviglia, trasmesso da Canal Sur, la tv pubblica andalusa. 
Si ascoltano le voci struggenti di Manuel Carrasco e Miguel Poveda, uno dei cantaores più amati del flamenco contemporaneo (curiosamente catalano, di padre murciano e di madre manchega, senza sangue andaluso e con molta passione per la musica, tanto da essersi trasferito a Siviglia); si ascoltano la chitarra di Josemi Carmona, il silenzio del teatro, le parole del desamor di Espera un momento e sì, eso es arte!

Espera un momento
Espera un momento que trato de olvidarte / espera un momento que me desenrede / esperate un momentito que me quede a solas / espera un momento no me desordenes / que espero la luz un nuevo dia / que traiga la paz al corazón / detrás de la esperanza que te quede a ti / detrás de la esperanza que me quede a mi / está la cruz a cuesta de la soledad / donde hablando conmigo intento adivinar / no tengo miedo al fracaso / a quererte sin medidas / no me da miedo el mañana / ni tampoco lo que digan / pero si vienes no vengas / con tu mirada tan fría / que el miedo a tu indiferencia / se me escapa, se me escapa, se me escapa todavia / Espera un momento que intento olvidarme / espera un momento no ves que me duele / espérate un momentito que he esperado tanto / espera que quiero comprobar que quieres / porque si no traes un nuevo día / buscaré la paz del corazón / por toda la esperanza que te quede a ti / por toda la esperanza que me quede a mi / ya solo cabe que hable la sinceridad de lo m ás hondo toda toda la verdad. / no tengo miedo al fracaso / a quererte sin medidas / no me da miedo el mañana / ni tampoco lo que digan / pero si vienes no vengas / con tu mirada tan fría / que el miedo a tu indiferencia / se me escapa, se me escapa, se me escapa todavia

traduzione in italiano
Aspetta un momento
Aspetta un momento che cerco di dimenticarti / aspetta un momento che mi libero / aspetta un momentino che rimango solo / aspetta un momento, non mi fare disordine / che aspetto la luce di un nuovo giorno / che porti la pace nel cuore / dietro alla speranza che rimanga a te / dietro alla speranza che rimanga a me / c'è la croce a costo della solitudine / dove, parlando con me, cerco di indovinare / non ho paura del fallimento /ad amarti senza misura / non mi fa paura il futuro / neanche quello che diranno / però se vieni, non venire / con il tuo sguardo così freddo / che la paura della tua indifferenza / mi sfugge, mi sfugge, mi sfugge ancora / Aspetta un momento che cerco di dimenticarmi / aspetta un momento, non vedi che mi fa male / aspetta un momentino, che ho aspettato tanto / aspetta che voglio verificare chi sei / perché se non porti un nuovo giorno / cercherò la pace del cuore / per tutta la speranza che rimanga a te / per tutta la speranza che rimanga a me / rimane solo che parli la sincerità, dal più profondo, tutta tutta la verità / non ho paura del fallimento /ad amarti senza misura / non mi fa paura il futuro / neanche quello che diranno / però se vieni, non venire / con il tuo sguardo così freddo / che la paura della tua indifferenza / mi sfugge, mi sfugge, mi sfugge ancora