Arriva l'estate e Pablo Alborán lancia Quién, terzo single
dal suo nuovo album, Tanto, da mesi tra i più venduti di Spagna. Lo stile è
sempre quello romantico tendenza sdolcinata che ha lanciato il cantautore
malagueno al successo strepitoso di questi ultimi due anni. Quién, che sarà in vendita dal'8 maggio, esce con un video in bianco e nero e con una promessa che sembra
più affascinante: presto Pablo inizierà a promuovere La de la mala suerte, la
canzone che ha inciso con il duo messicano Joy&Jessie, che sta tentando la
conquista della Spagna con il CD Con quién se queda el perro? Dei due messicani
si è parlato su Rotta a Sud Ovest perché la loro Corre è il video più visto della musica in spagnolo, su youtube. Dal 17 maggio e da Almeria, intanto, partirà il
tour estivo e spagnolo di Pablo Alborán.
Qui di seguito il testo di Quién, con la traduzione in italiano, dopo il video, da
youtube.
Quién
No te atrevas a decir te quiero / No te atrevas a decir que fue todo un sueño.
/ Una sola mirada te basta / Para matarme y enviarme al infierno. / Quién
abrirá la puerta hoy / Para ver salir el sol / Sin que lo apague el dolor / Que
me dejó aquella obsesión. / De tu corazón con mi corazón / de mis manos
temblorosas arañando el colchón. / Quién va a quererme soportar / Y entender mi
mal humor, / Si te digo la verdad, / No quiero verme solo. / Me conformo con no
verte nunca / Me conformo si ya no haces parte de mi vida. / Te ha bastado una
noche con otro / Para echarme la arena en los ojos... / Quién abrirá la puerta
hoy / Para ver salir el sol / Sin que lo apague el dolor / Que me dejó aquella
obsesión. / De tu corazón con mi corazón / de mis manos temblorosas / arañando
el colchón. / Quién va a quererme soportar / Y entender mi mal humor, / Si te
digo la verdad, / No quiero verme solo. / Quién abrirá la puerta hoy / Para ver
salir el sol / Sin que lo apague el dolor / Que me dejó aquella obsesión. / De
tu corazón con mi corazón / de mis manos temblorosas arañando el colchón. /
Quién va a quererme soportar / Y entender mi mal humor, / Si te digo la verdad,
/ No quiero verme solo.
traduzione in italiano
Chi
Non osare dire ti amo / non osare dire che è stato tutto un sogno / un solo
sguardo ti basta / per uccidermi e mandarmi all'inferno / Chi aprirà la porta
oggi / per vedere salire il sole / senza che lo spenga il dolore / che mi ha
lasciato quell'ossessione / del tuo cuore con il mio cuore / delle mie mani
tremanti graffiando il materasso / chi mi vorrà sopportare / e capire il mio
malumore / se ti dico la verità / non voglio vedermi solo / Mi accontento di
non vederti mai / Mi accontento se non sei più parte della mia vita / ti è bastata
una notte con un altro / per buttarmi la sabbia negli occhi / Chi aprirà la
porta oggi / per vedere salire il sole / senza che lo spenga il dolore / che mi
ha lasciato quell'ossessione / del tuo cuore con il mio cuore / delle mie mani
tremanti graffiando il materasso / chi mi vorrà sopportare / e capire il mio
malumore / se ti dico la verità / non voglio vedermi solo / Chi aprirà la porta
oggi / per vedere salire il sole / senza che lo spenga il dolore / che mi ha
lasciato quell'ossessione / del tuo cuore con il mio cuore / delle mie mani
tremanti graffiando il materasso / chi mi vorrà sopportare / e capire il mio
malumore / se ti dico la verità / non voglio vedermi solo